-
1 эффект второго порядка
Русско-английский физический словарь > эффект второго порядка
-
2 вторичное явление
Русско-английский аэрокосмический словарь > вторичное явление
-
3 побочный эффект
1) General subject: side-effect, side affect, by-product2) Medicine: (при лечении пациента) collateral damage3) Agriculture: by-effect (напр. удобрений, ядохимикатов)4) Construction: byeffect5) Mathematics: ghost effect, second-order effect, side action6) Law: secondary effect7) Economy: by-effect, spillover effect8) Information technology: side effect (напр. процедуры-функции)9) Oil: side effect10) Perfume: latering effect11) Patents: fall-out, fall-out (напр. изобретения)12) Business: collateral effect13) Clinical trial: adverse reaction -
4 косвенный эффект
1) Mathematics: second-order effect2) Advertising: indirect effect -
5 эффект второго порядка
1) Solar energy: second order effect2) Makarov: secondary effectУниверсальный русско-английский словарь > эффект второго порядка
-
6 эффект
effect, phenomenon* * *эффе́кт м.
effect; ( в регрессионном анализе и в уравнении регрессии) termанио́нный эффе́кт — anionic effectанте́нный эффе́кт — antenna effectарми́рующий эффе́кт — reinforcing effectа́рочный эффе́кт ( в порошковой металлургии) — bridgingэффе́кт асимме́трии — asymmetrical effectэффе́кт Ба́рнета ( магнитомеханическое явление) — Barnett effectберегово́й эффе́кт — shore effectбинаура́льный эффе́кт — binaural [stereophonic] effectэффе́кт бли́зости — proximity effectэффе́кт взаи́мной компенса́ции — cancellation [cancelling] effectэффе́кт взаимоде́йствия1. interaction term2. аргд. cross-coupling effectэффе́кт взаимоде́йствия, двойно́й — second-order interaction termэффе́кт взаимоде́йствия, тройно́й — third-order interaction termэффе́кт взры́ва — blast effectэффе́кт взры́ва, дробя́щий — the rending effect [action] of an explosionэффе́кт выгора́ния ды́рок элк. — hole burning effectгальвани́ческий эффе́кт — galvanic effectгальваномагни́тный эффе́кт — galvanomagnetic [magnetogalvanic] effectгиромагни́тный эффе́кт — gyromagnetic effectгироскопи́ческий эффе́кт — gyroscopic effectэффе́кт горя́чих электро́нов — hot-electron effectгравитацио́нный эффе́кт — gravitation effectграни́чный эффе́кт физ. — boundary effectдвуме́рный эффе́кт — two-dimensional effectэффе́кт Джо́уля—То́мсона — Joule-Thomson effect; ( часто в значении коэффицие́нт Д.—Т.) Joule-Thomson coefficientдинатро́нный эффе́кт элк. — dynatron effect, secondary electron emissionдолго́тный эффе́кт ( в космических лучах) — longitude effectэффе́кт До́плера физ. — Doppler effectэффе́кт До́рна ( седиментационный потенциал) — Dorn effectдробово́й эффе́кт элк. — shot effect, shot noise, Schottky effectэффе́кт затене́ния — shadow effectэффе́кт земно́й поду́шки ав. — ground effectизотопи́ческий эффе́кт — isotope effectизото́пный эффе́кт — isotope effectиндуктометри́ческий эффе́кт — inductometric effectиндукцио́нный эффе́кт — induction [inductive] effectионизацио́нный эффе́кт — ionization effectкала́ндровый эффе́кт пласт. — calender effectкана́льный эффе́кт радио — ductingквантовомехани́ческий эффе́кт — quantum-mechanical effectква́нтовый эффе́кт — quantum effectэффе́кт Компто́на ( в квантовой механике) — Compton effectэффе́кт Котто́н—Муто́на опт. — Cotton-Mouton effect, Cotton-Mouton birefringenceкраево́й эффе́кт — fringe [edge] effectмагнитоакусти́ческий эффе́кт — magnetoacoustic effectмагнитоио́нный эффе́кт — magnetoionic effectмагнитокалори́ческий эффе́кт — magnetocaloric effectмагнитострикцио́нный эффе́кт — magnetostriction [magnetostrictive] effectмагнитоэлектри́ческий эффе́кт — magnetoelectric effectмасшта́бный эффе́кт ( в теории подобия) — scale effectмахово́й эффе́кт мех. — flywheel effectэффе́кт Ме́йснера — Meissner effectмеханокалори́ческий эффе́кт — mechanocaloric effectмикрофо́нный эффе́кт — microphonism, microphonicsэффе́кт напра́вленного проявле́ния кфт. — directional effectэффе́кт насыще́ния астр. — effect of confusionобме́нный эффе́кт физ., хим. — exchange effectэффе́кт объё́много заря́да — space-charge effectэффе́кт Оже́ ( фотоионизация атома) — Auger effectэффе́кт ориента́ции пласт. — orientation effectостровно́й эффе́кт ( в электронной лампе) — shadow forming effectпарнико́вый эффе́кт ( в астрофизике) — greenhouse effectпинч-эффе́кт ( в физике плазмы) — pinch effect, magnet [cylindrical] pinch, rheostrictionпироэлектри́ческий эффе́кт — pyroelectric effectпове́рхностный эффе́кт1. мех. surface effect2. эл. skin effectпове́рхностный, флуктуацио́нный электри́ческий эффе́кт — flicker effectэффе́кт По́йнтинга—Робертсо́на астр. — Poynting-Robertson effectпоро́говый эффе́кт элк. — threshold effectэффе́кт последе́йствия элк. — after-effectэффе́кт преры́вистого освеще́ния кфт. — intermittency effectпристе́ночный эффе́кт гидр. — wall effectпсевдостереофони́ческий эффе́кт — pseudostereophonic effectпьезомагни́тный эффе́кт — piezomagnetic effectпьезоопти́ческий эффе́кт — piezooptic effectпьезоэлектри́ческий эффе́кт — piezoelectric effectрелятиви́стский эффе́кт — relativistic effectсветово́й эффе́кт — luminous effectскин-эффе́кт эл. — skin effectэффе́кты сме́жных мест кфт. — border effectsсолево́й эффе́кт — salt(ing) effectстереоскопи́ческий эффе́кт — stereoscopic [relief] effectпроизводи́ть [создава́ть] стереоскопи́ческий эффе́кт — produce the impression of an object seen in solid reliefстереофони́ческий эффе́кт — stereophonic [binaural] effectстробоскопи́ческий эффе́кт — stroboscopic effectтемперату́рный эффе́кт — temperature effectтензорезисти́вный эффе́кт — tensoresistive effect, tensoresistanceтеплово́й эффе́кт — thermal effectтерми́ческий эффе́кт — thermal effectтермомагни́тный эффе́кт — thermomagnetic effectтермомехани́ческий эффе́кт — thermomechanical effectтермоупру́гий эффе́кт — thermoelastic effectтермоэлектри́ческий эффе́кт — thermoelectric effectтунне́льный эффе́кт элк. — tunnel effectфли́ккер-эффе́кт элк. — flicker effectэффе́кт фокусиро́вки элк. — focusing effectфотомагни́тный эффе́кт — photomagnetic effectфотоэлектри́ческий эффе́кт — photoelectric effectфотоэлектри́ческий, ве́нтильный эффе́кт — photovoltaic effectфотоэлектри́ческий, вне́шний эффе́кт — outer photoelectric [photoemissive] effectфотоэлектри́ческий, вну́тренний эффе́кт — inner photoelectric [photoconductive] effectфотоэлектрохими́ческий эффе́кт — photoelectrochemical effectэффе́кт Хо́лла полупр. — Hall effectширо́тный эффе́кт ( в космических лучах) — latitude effectэффе́кт Шо́ттки элк. — Schottky effect, shot effect, shot noiseшрот-эффе́кт элк. — shot effect, shot noise, Schottky effectэффе́кт Шта́рка ( в квантовой электронике) — Stark [electric field] effectэффе́кт экрани́рования — screening effectэлектроопти́ческий эффе́кт — electrooptic effectэлектростати́ческий эффе́кт — electrostatic effectэлектрострикцио́нный эффе́кт — electrostrictive effect -
7 вторичное явление
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > вторичное явление
-
8 эффект Яна - Теллера второго порядка
Русско-английский физический словарь > эффект Яна - Теллера второго порядка
-
9 эффект
1) effect
2) <tech.> response
3) result
– анионный эффект
– армирующий эффект
– береговой эффект
– бинауральный эффект
– граничный эффект
– динатронный эффект
– дробовой эффект
– изотопический эффект
– интерференционный эффект
– каландровый эффект
– краевой эффект
– магнитоакустический эффект
– магнитоионный эффект
– магнитокалорический эффект
– магнитострикционный эффект
– масштабный эффект
– маховой эффект
– местный эффект
– механокалорический эффект
– микрофонный эффект
– обменный эффект
– островной эффект
– парниковый эффект
– пироэлектрический эффект
– поверхностный эффект
– пороговый эффект
– пьезомагнитный эффект
– пьезооптический эффект
– пьезоэлектрический эффект
– релятивистский эффект
– световодный эффект
– световой эффект
– солевой эффект
– стереоскопический эффект
– стереофонический эффект
– стробоскопический эффект
– тензорезистивный эффект
– тепловой эффект
– термомагнитный эффект
– термомеханический эффект
– термоупругий эффект
– термоэлектрический эффект
– тоннельный эффект
– фотогальванический эффект
– широтный эффект
– электрооптический эффект
– эффект активно-электрический
– эффект антипарниковый
– эффект близностный
– эффект близости
– эффект Бормана
– эффект взаимодействия
– эффект взрыва
– эффект Ганна
– эффект Гершо-Розенцвейга
– эффект горьковский
– эффект Джадда-Офельта
– эффект Доплера
– эффект Дорна
– эффект дробовый
– эффект затенения
– эффект Ионсона-Рабека
– эффект концевой
– эффект Кукельбергса
– эффект маскировки
– эффект маховика
– эффект микрофонный
– эффект Миллера
– эффект Молтера
– эффект насыщения
– эффект ориентации
– эффект Поккельса
– эффект последействия
– эффект разнесения
– эффект Ранка
– эффект саньяка
– эффект скручивания
– эффект Столетова
– эффект Суля
– эффект фокусировки
– эффект фоторефракции
– эффект Ханле
– эффект Холла
– эффект Шоттки
– эффект экранирования
вентильный фотоэлектрический эффект — photovoltaic effect
двойной эффект взаимодействия — second-order interaction term
побочный или паразитный эффект — ghost effect
тройной эффект взаимодействия — third-order interaction term
эффект взаимной компенсации — cancellation effect
эффект выгорания дырок — hole burning effect
эффект горячих электронов — hot-electron effect
эффект запоминания изображения — memory effect
эффект земной подушки — ground effect
эффект направленного проявления — directional effect
эффект объемного заряда — space-charge effect
эффект прерывистого освещения — intermittency effect
эффект фотовольтаический аномальный — <engin.> anomalous photovoltaic effect
-
10 эффект Яна-Теллера второго порядка
Универсальный русско-английский словарь > эффект Яна-Теллера второго порядка
-
11 явление
с. phenomenon; effectэффект, явление Зеемана — Zeeman effect
-
12 ионизация
ionization, ion production* * *иониза́ция ж.
ionizationдава́ть эффе́кт за счёт иониза́ции — produce effect because of the ionizationиониза́ция мо́жет происходи́ть не́сколькими путя́ми — ionization can occur by several mechanismsиониза́ция осуществля́ется в результа́те поглоще́ния излуче́ния — ionization occurs by absorption of radiationиониза́ция осуществля́ется под де́йствием, напр. излуче́ния на моле́кулы — ionization occurs by the action of, e. g., radiation on moleculesподверга́ться иониза́ции — undergo ionizationиониза́ция, вы́званная га́мма-излуче́нием — gamma-induced ionizationдвукра́тная иониза́ция — second-order ionizationдиссоциати́вная иониза́ция — dissociative ionizationдро́бная иониза́ция — fractional ionization«коло́нная» иониза́ция — columnar ionizationлави́нная иониза́ция — cumulative [avalanche, Townsend] ionizationла́зерная иониза́ция — laser [laser-beam induced] ionizationметео́рная иониза́ция — meteoric ionizationмногокра́тная иониза́ция — multiple ionizationиониза́ция на пове́рхности — surface ionizationнача́льная иониза́ция — initial ionizationнеравнове́сная иониза́ция — non-equilibrium ionizationобъё́мная иониза́ция — volume ionizationоднокра́тная иониза́ция — single [first-order] ionizationоста́точная иониза́ция — residual ionizationпове́рхностная иониза́ция — surface ionizationпо́лная иониза́ция — total [cumulative] ionizationпредвари́тельная иониза́ция — pre-ionizationиониза́ция при́меси — impurity ionizationспонта́нная иониза́ция — spontaneous ionizationступе́нчатая иониза́ция — step ionizationтерми́ческая иониза́ция — thermal ionizationуда́рная иониза́ция — ionization by (a) collision (process), collision ionizationуде́льная иониза́ция — specific ionizationфо́новая иониза́ция — background ionization -
13 нелинейные оптические процессы второго порядка, напр. удвоение частоты и электрооптический эффект
Универсальный русско-английский словарь > нелинейные оптические процессы второго порядка, напр. удвоение частоты и электрооптический эффект
-
14 ионизация
ж. ionizationионизация осуществляется в результате поглощения излучения — ionization occurs by absorption of radiation
«колонная» ионизация — columnar ionization
-
15 С-187
ВХОДИТЬ/ВОЙТИ В СИЛУ VP1. Also: ВСТУПАТЬ/ВСТУПИТЬ В (ЗАКОННУЮ) СИЛУ ( subj: закон, постановление, приговор etc) to become legal, effectiveX вступил в силу - X took (went into) effectX went (came) into force (in limited contexts) X became law.Довольно много людей было отправлено в Бабий Яр за голубей. Дело в том, что приказ (уничтожить всех голубей) вступил в силу буквально на следующий день, не все успели даже прочесть его в газете (Кузнецов 1). Quite a few people were sent to Babi Yar because of their pigeons. This was because the order (to destroy all pigeons) went into effect on the very next day, and many people did not even get to see it in the newspaper (1a).2. (subj: human to assume an influential position or fortify one's position (in society, the workplace, a political movement etc)X вошёл в силу - X gained power (influence)X established himself X came into his own.Мольер и Люлли - композитор, входивший всё больше в славу и силу при дворе, - получили приказ сочинить смешную комедию с музыкой для шамборских празднеств... (Булгаков 5). Moliere and Lull у, who was steadily gaining fame and influence at Court, were commanded to compose an amusing comedy set to music for the Chambord entertainments... (5a).To самое Женевское озеро разделяло их (Ленина и Инессу), только оно, еще незнакомых, когда он, входя в силу, принимал делегатов П-го съезда... (Солженицын 5). Lake Geneva again, nothing more, had been between them (Lenin and Inessa), before they had known each other, when he was beginning to come into his own, receiving delegates to the Second Congress... (5a).3. obs (subj: human or concr) (of a person recovering from an illness, or of growing bushes, trees etc, particularly those bearing fruit) to become robust, gain vitalityX вошёл в силу = (of a person) X regained (got back) his strengthX was on the mend (on the upswing) (of a bush, tree etc) X got big (became lush etc). -
16 войти в силу
• ВХОДИТЬ/ВОЙТИ В СИЛУ[VP]=====⇒ to become legal, effective:- [in limited contexts] X became law.♦ Довольно много людей было отправлено в Бабий Яр за голубей. Дело в том, что приказ [уничтожить всех голубей] вступил в силу буквально на следующий день, не все успели даже прочесть его в газете (Кузнецов 1). Quite a few people were sent to Babi Yar because of their pigeons. This was because the order [to destroy all pigeons] went into effect on the very next day, and many people did not even get to see it in the newspaper (1a).2. [subj: human]⇒ to assume an influential position or fortify one's position (in society, the workplace, a political movement etc):- X came into his own.♦ Мольер и Люлли - композитор, входивший всё больше в славу и силу при дворе, - получили приказ сочинить смешную комедию с музыкой для шамборских празднеств... (Булгаков 5). Moliere and Lully, who was steadily gaining fame and influence at Court, were commanded to compose an amusing comedy set to music for the Chambord entertainments... (5a).♦ To самое Женевское озеро разделяло их [Ленина и Инессу], только оно, еще незнакомых, когда он, входя в силу, принимал делегатов Н-го съезда... (Солженицын 5). Lake Geneva again, nothing more, had been between them [Lenin and Inessa], before they had known each other, when he was beginning to come into his own, receiving delegates to the Second Congress... (5a).3. obs [subj: human or concr]⇒ (of a person recovering from an illness, or of growing bushes, trees etc, particularly those bearing fruit) to become robust, gain vitality:- [of a bush, tree etc] X got big (became lush etc).Большой русско-английский фразеологический словарь > войти в силу
-
17 вступать в законную силу
• ВХОДИТЬ/ВОЙТИ В СИЛУ[VP]=====⇒ to become legal, effective:- [in limited contexts] X became law.♦ Довольно много людей было отправлено в Бабий Яр за голубей. Дело в том, что приказ [уничтожить всех голубей] вступил в силу буквально на следующий день, не все успели даже прочесть его в газете (Кузнецов 1). Quite a few people were sent to Babi Yar because of their pigeons. This was because the order [to destroy all pigeons] went into effect on the very next day, and many people did not even get to see it in the newspaper (1a).2. [subj: human]⇒ to assume an influential position or fortify one's position (in society, the workplace, a political movement etc):- X came into his own.♦ Мольер и Люлли - композитор, входивший всё больше в славу и силу при дворе, - получили приказ сочинить смешную комедию с музыкой для шамборских празднеств... (Булгаков 5). Moliere and Lully, who was steadily gaining fame and influence at Court, were commanded to compose an amusing comedy set to music for the Chambord entertainments... (5a).♦ To самое Женевское озеро разделяло их [Ленина и Инессу], только оно, еще незнакомых, когда он, входя в силу, принимал делегатов Н-го съезда... (Солженицын 5). Lake Geneva again, nothing more, had been between them [Lenin and Inessa], before they had known each other, when he was beginning to come into his own, receiving delegates to the Second Congress... (5a).3. obs [subj: human or concr]⇒ (of a person recovering from an illness, or of growing bushes, trees etc, particularly those bearing fruit) to become robust, gain vitality:- [of a bush, tree etc] X got big (became lush etc).Большой русско-английский фразеологический словарь > вступать в законную силу
-
18 вступать в силу
• ВХОДИТЬ/ВОЙТИ В СИЛУ[VP]=====⇒ to become legal, effective:- [in limited contexts] X became law.♦ Довольно много людей было отправлено в Бабий Яр за голубей. Дело в том, что приказ [уничтожить всех голубей] вступил в силу буквально на следующий день, не все успели даже прочесть его в газете (Кузнецов 1). Quite a few people were sent to Babi Yar because of their pigeons. This was because the order [to destroy all pigeons] went into effect on the very next day, and many people did not even get to see it in the newspaper (1a).2. [subj: human]⇒ to assume an influential position or fortify one's position (in society, the workplace, a political movement etc):- X came into his own.♦ Мольер и Люлли - композитор, входивший всё больше в славу и силу при дворе, - получили приказ сочинить смешную комедию с музыкой для шамборских празднеств... (Булгаков 5). Moliere and Lully, who was steadily gaining fame and influence at Court, were commanded to compose an amusing comedy set to music for the Chambord entertainments... (5a).♦ To самое Женевское озеро разделяло их [Ленина и Инессу], только оно, еще незнакомых, когда он, входя в силу, принимал делегатов Н-го съезда... (Солженицын 5). Lake Geneva again, nothing more, had been between them [Lenin and Inessa], before they had known each other, when he was beginning to come into his own, receiving delegates to the Second Congress... (5a).3. obs [subj: human or concr]⇒ (of a person recovering from an illness, or of growing bushes, trees etc, particularly those bearing fruit) to become robust, gain vitality:- [of a bush, tree etc] X got big (became lush etc).Большой русско-английский фразеологический словарь > вступать в силу
-
19 вступить в законную силу
• ВХОДИТЬ/ВОЙТИ В СИЛУ[VP]=====⇒ to become legal, effective:- [in limited contexts] X became law.♦ Довольно много людей было отправлено в Бабий Яр за голубей. Дело в том, что приказ [уничтожить всех голубей] вступил в силу буквально на следующий день, не все успели даже прочесть его в газете (Кузнецов 1). Quite a few people were sent to Babi Yar because of their pigeons. This was because the order [to destroy all pigeons] went into effect on the very next day, and many people did not even get to see it in the newspaper (1a).2. [subj: human]⇒ to assume an influential position or fortify one's position (in society, the workplace, a political movement etc):- X came into his own.♦ Мольер и Люлли - композитор, входивший всё больше в славу и силу при дворе, - получили приказ сочинить смешную комедию с музыкой для шамборских празднеств... (Булгаков 5). Moliere and Lully, who was steadily gaining fame and influence at Court, were commanded to compose an amusing comedy set to music for the Chambord entertainments... (5a).♦ To самое Женевское озеро разделяло их [Ленина и Инессу], только оно, еще незнакомых, когда он, входя в силу, принимал делегатов Н-го съезда... (Солженицын 5). Lake Geneva again, nothing more, had been between them [Lenin and Inessa], before they had known each other, when he was beginning to come into his own, receiving delegates to the Second Congress... (5a).3. obs [subj: human or concr]⇒ (of a person recovering from an illness, or of growing bushes, trees etc, particularly those bearing fruit) to become robust, gain vitality:- [of a bush, tree etc] X got big (became lush etc).Большой русско-английский фразеологический словарь > вступить в законную силу
-
20 вступить в силу
• ВХОДИТЬ/ВОЙТИ В СИЛУ[VP]=====⇒ to become legal, effective:- [in limited contexts] X became law.♦ Довольно много людей было отправлено в Бабий Яр за голубей. Дело в том, что приказ [уничтожить всех голубей] вступил в силу буквально на следующий день, не все успели даже прочесть его в газете (Кузнецов 1). Quite a few people were sent to Babi Yar because of their pigeons. This was because the order [to destroy all pigeons] went into effect on the very next day, and many people did not even get to see it in the newspaper (1a).2. [subj: human]⇒ to assume an influential position or fortify one's position (in society, the workplace, a political movement etc):- X came into his own.♦ Мольер и Люлли - композитор, входивший всё больше в славу и силу при дворе, - получили приказ сочинить смешную комедию с музыкой для шамборских празднеств... (Булгаков 5). Moliere and Lully, who was steadily gaining fame and influence at Court, were commanded to compose an amusing comedy set to music for the Chambord entertainments... (5a).♦ To самое Женевское озеро разделяло их [Ленина и Инессу], только оно, еще незнакомых, когда он, входя в силу, принимал делегатов Н-го съезда... (Солженицын 5). Lake Geneva again, nothing more, had been between them [Lenin and Inessa], before they had known each other, when he was beginning to come into his own, receiving delegates to the Second Congress... (5a).3. obs [subj: human or concr]⇒ (of a person recovering from an illness, or of growing bushes, trees etc, particularly those bearing fruit) to become robust, gain vitality:- [of a bush, tree etc] X got big (became lush etc).Большой русско-английский фразеологический словарь > вступить в силу
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Second-order intercept point — The Second Order Intercept Point, also known as the SOI, IP2, or IIP2 (Input Intercept Point), is a measure of linearity that quantifies the second order distortion generated by nonlinear systems and devices. Examples of frequently used devices… … Wikipedia
Second-order logic — In logic and mathematics second order logic is an extension of first order logic, which itself is an extension of propositional logic.[1] Second order logic is in turn extended by higher order logic and type theory. First order logic uses only… … Wikipedia
Second-order conditioning — In classical conditioning, second order conditioning or higher order conditioning is a form of learning in which a stimulus is first made meaningful or consequential for an organism through an initial step of learning, and then that stimulus is… … Wikipedia
Order of Preachers — Order of Preachers † Catholic Encyclopedia ► Order of Preachers As the Order of the Friars Preachers is the principal part of the entire Order of St. Dominic, we shall include under this title the two other parts of the order: the… … Catholic encyclopedia
Order of reaction — In chemical kinetics, the order of reaction with respect to certain reactant, is defined as the power to which its concentration term in the rate equation is raised [1]. For example, given a chemical reaction 2A + B → C with a rate equation r =… … Wikipedia
Stark effect — The Stark effect is the shifting and splitting of spectral lines of atoms and molecules due to the presence of an external static electric field. The amount of splitting and or shifting is called the Stark splitting or Stark shift. In general one … Wikipedia
Second language acquisition — is the process by which people learn a second language in addition to their native language(s). The term second language is used to describe the acquisition of any language after the acquisition of the mother tongue. The language to be learned is … Wikipedia
Second Battle of El Alamein — Part of Western Desert Campaign … Wikipedia
Order of Friars Minor — Order of Friars Minor † Catholic Encyclopedia ► Order of Friars Minor (Also known as FRANCISCANS.) This subject may be conveniently considered under the following heads: I. General History of the Order; A. First Period (1209… … Catholic encyclopedia
Order of Canada — Insignia of a Member of the Order of Canada Awarded by the … Wikipedia
Second Battle of Bull Run — (Second Manassas) Part of the American Civil War … Wikipedia